Poem

“Sunday Sermon”

Translation: Raphael Cohen

Arise
From temporary death, O Jesus, and forgive the occupier
Such is the covenant of your Lord never would you break. Come
Pray for the governments that anathemize
All meaning in the Torah
Enlist!

Forget what they nailed through your palms
Do not open the wounds of God. They did not crucify you, my friend, so don’t be deluded. Say:
I transgressed against the Jews
And have come in forgiveness to console with
Divine retribution a people that has rebelled.

Time has passed…
We are living two thousand years since your voluntary absence
So let us serve
Those who have tailored the past to suit themselves
To our present we ululate at our tragedies over the ruins
Jerusalem whose Jebusites have fled
Leaving us a pair of stones in the city walls that weep
At their own silence over the occupation. Has the Holy City
nothing anymore but people to be worshipped?

Send Gabriel over the towns of the north
On his angel’s wings he will inscribe the invisible:
Cana of the Galilee:
The straits of the place make its life hateful
Its houses climbing over the sole mountainside like a cage.

Blessed are they that took up arms against their own nation
and betrayed their Scriptures of peace that a state might defend them from an Islam frightening them
and terrorizing them jamaat when you check inside and ISIS-side you find their enemies
their creators in the name of the Prophet Muhammad.

Blessed be
They which serve them who stole the land and changed statuses
Aramean our seed and Syriac our blood
Arab? You must be joking
We Christians come from Saturn
And from their Red Planet the Magi bungee jumped to Earth
A flock in search of daily pasture are we, we are
Nobody who becomes what he wants if he compromises or
Judaizes.


One moment!

Is that what our life wants: for us to eat our daily bread and serve a state
That does not serve the native before the ever-growing hybrid?
Sorry, government of crime
Everything I said before was ironic
I AM HERE: from the well of blood within me
The free may perform their ablutions or be baptized.

Go and play somewhere else. We have lost everything
Our land
Its borders in our minds: two songs
About Acre, and our debka dance
Whose past if exhausted, by us its present is rejuvenated.

Our prayers are inspired
By what has befallen us
But these groans in the voice of the Church do not remind us of Mary
Trembling and wailing under her cross
For her cross like our cross of the moment burns every day
In some event or scene

Blessed are
They on the land that made holy their deep-rooted homes, they whose tears have evaporated.
Blessed are they. The song of the saddened the orphaned the bereaved the confounded is our song
Blessed are they: Sing to us: Blessed is over.
Age of perdition, age of separation, age of dissipation, age of fornication, age of
Bitter time, O soul, who hast been resurrected
For ever and ever.

Blessed are we
A voice that sees what is unwanted unrepeated unannihilated unhunted unbowed.
Can the bloodthirsty army of the ruler ever forget those whose wounds
Contain a memory that is to be glorified not co-opted.
Blessed is ended.

Related poems